Старые дачи :: Письма из прошлого
Терийоки (Зеленогорск), Пухтула, Тюрисевя (Ушково), Ялкала (Ильичево)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205
Назад к списку населенных пунктов
173. Открытки, отправленные в августе-октябре 1913 г. из санатория Питкяярви в Ригу С. Карабановой.
Справка:
Семь открыток, отправленых из санатория Питкяярви в Ригу в августе-октябре 1913 года пациентом санатория жене в Ригу в район Илгуциемс (Ilguciems). Это очень старый рабочий район со многими знаменитыми фабриками (например, Рижский лакокрасочный завод) и, соответственно, прекрасной архитектурой.
Все открытки отправлены на один и тот же адрес: г-же С. Карабанов. Эммаская ул., 14, кв. 12. Город Рига. Ильгецем. Дом, к котором проживала адресат, сохранился.
1. Дата на письме: 25.08.1913 (дата по старому стилю)
Штемпель получателя (Рига): 27.08.1913 (дата по старому стилю)
Изображение: На иллюстративной стороне открытки - корпус санатория Питкяярви.
Текст (перевод с латышского):
Дорогая Голубушка. Твое письмо только что получил. Вот радость! Мое письмо ты тоже наверное получила. Мне очень жалко, что тебе так грустно, но мне еще грустнее. Прочитав твое письмо, я плакал, я больше не могу. В следующем письме я тебе подробнее расскажу. Твой Голубь.
2. Дата на письме: 26.08.1913 (дата по старому стилю)
Штемпель отправителя (Ялкала): 09.09.1913 (дата по новому стилю)
Штемпель получателя (Рига): 28.08.1913 (дата по старому стилю)
Изображение: На иллюстративной стороне открытки - вид санатории Питкяярви.
Текст (перевод с латышского):
Здравствуй, Голубушка. Сегодня получил твою открытку. Как бы я прижал тебя к своей груди, я рад, что ты так часто пишешь. Не могу дождаться того дня, когда поеду домой, надоело тут уже. Когда ты в субботу пойдешь на фабрику за деньгами, ты иди прямо к Бринке [фамилия] и скажи, что ты моя жена и пришла за деньгами. Жду от тебя ответа. Голубь.
3. Дата на письме: 04.09.1913 (дата по старому стилю)
Штемпель отправителя (Ялкала): 18.09.1913 (дата по новому стилю)
Штемпель получателя (Рига): 07.09.1913 (дата по старому стилю)
Изображение: На иллюстративной стороне открытки - променад вдоль моря в Терийоках.
Текст (перевод с латышского):
Привет дорогая голубушка. Твое письмо получил. Большое чудо этот пожар. Грустные мысли не надо думать. Я не настаиваю, но ты же знаешь, что когда человек взволнован и у него горе, ему всякие мысли приходят в голову. Я тебя знаю очень хорошо и всегда тебе доверял и никогда о тебе плохого не думал, поэтому не думай, что я тебе не доверяю. Эти лекарства большая бутылка? Ты от фабрики деньги получила? Как с документом страховки? Целую, твой Голубь.
4. Дата на письме: 19.09.1913 (дата по старому стилю)
Штемпель отправителя (Ялкала): 03.10.1913 (дата по новому стилю)
Штемпель получателя (Рига): 21.09.1913 (дата по старому стилю)
Изображение: На иллюстративной стороне открытки - Терийоки, центральная улица Виертотие, вид на кирху.
Текст (перевод с латышского):
Привет, дорогая голубушка. Только что получил твое письмо. Ты видишь, как много красивых карточек я тебе посылаю? Твой альбом, наверное, уже полный? Тебе так хорошо, ты можешь пойти и увидеть всякие события, а я не могу, я как будто в тюрьме и надо довольствоваться тем, что я слышу. Где ты там у Фридзалием [фамилия] спишь, вместе с Эмилией? Как я не могу дождаться, когда мы будем опять вместе. Тебя обнимаю и целую, Голубь.
5. Дата на письме: (?)27.09.1913 (дата по старому стилю)
Штемпель отправителя (Ялкала): 11.10.1913 (дата по новому стилю)
Штемпель получателя (Рига): 29.09.1913 (дата по старому стилю)
Изображение: На иллюстративной стороне открытки - дорожка вдоль моря в Терийоках.
Текст (перевод с латышского):
Привет голубушка моя. Твою открытку получил. Сразу не мог ответить. Уже третий день лежу в постели. Голова и спина болит, температура 38,5. Я очень зол и ругаю себя. Я наверно в (?) простудился. Когда я буду очень зол возьму лошадь и поеду домой. Голубушка, не расстраивайся, все будет хорошо, целую, твой Голубь.
6. Дата на письме: 06.10.1913 (дата по старому стилю)
Штемпель отправителя (Ялкала): 20.10.1913 (дата по новому стилю)
Штемпель получателя (Рига): 08.10.1913 (дата по старому стилю)
Изображение: На иллюстративной стороне открытки - Ваммельсуу, мост через Ваммельйоки (Черную речку).
Текст (перевод с латышского):
Здравствуй, дорогая Голубушка. Твои открытки только что получил и очень удивлен, как ты можешь обо мне так плохо думать. Я лежу в кровати и плачу (издаю стоны). Правда, я не мог [тебе] написать, был очень сильный жар. Надеюсь теперь ты мои письма прочитала и думаешь иначе. Почему ты так думаешь? Ты меня не знаешь? Это все грызет мое сердце все время. Остается много "почему". У меня еще температура 38,2. Голубь.
7. Дата на письме: 13.10.1913 (дата по старому стилю)
Штемпель отправителя (Ялкала): 2?.10.1913 (дата по новому стилю)
Штемпель получателя (Рига): 15.10.1913 (дата по старому стилю)
Изображение: На иллюстративной стороне открытки - корпус санатория Питкяярви.
Текст (перевод с латышского):
Здравствуй, Голубушка. На этой карточке ты видишь вид на санаторию. Встаю в 8.00 и смотрю на снег, как всё красиво, у зимы тоже своя красота. Сегодня я чувствую себя очень хорошо, температура снизилась, не больше 37,5. У нас довольно холодно, до -7. Получил письмо от Марии, там гостили Ванаги [фамилия]. Твой Голубь.
/ Последнее обновление: 19.04.2020 /
^ вверх