|
Originally from:
http://www.cusd.claremont.edu/~tkroll/verbs.html
Translated by V. K.
Персональные местоимения имеют 2 формы. Длинная форма используется, когда Вы хотите подчеркнуть местоимение, а короткая - когда Вы хотите подчеркнуть остальную часть фразы.
mina -- ma 'я' | sina -- sa 'ты' | tema -- ta 'он/она/оно' |
meie -- me 'мы' | teie -- te 'вы' [множ./офиц.] | nemad -- nad 'они' |
mina räägin 'я говорю' | sina räägid 'ты говоришь' | tema räägib 'он/она/оно говорит' |
meie räägime 'мы говорим' | teie räägite 'вы говорите' | nemad räägivad 'они говорят' |
Инфинитивное окончание эстонских глаголов - -ma. Например: rääkima 'говорить'.
Настоящее время глагола "быть" иррегулярно в 3-ем лице ед. и мн. ч.:
mina olen 'я (есть)' | sina oled 'ты (есть)' | tema on 'он/она/оно (есть)' |
meie oleme 'мы (есть)' | teie olete 'вы (есть)' | nemad on 'они (есть)' |
Прошедшее время образуется путём добавления суффикса -si- между основой глагола и регулярным окончанием.
mina rääkisin 'я говорил(а/о)' | sina rääkisid 'ты говорил(а/о)' | tema rääkis 'он(а/о) говорил(а/о)' |
meie rääkisime 'мы говорили' | teie rääkisite 'вы говорили' | nemad rääkid 'они говорили' |
Исключение из этого правила имеет место, когда глагол имеет два слога и его корень заканчивается на -e, типа olema 'быть' и tulema 'приходить'. В таких случаях e заменяется на i, к которому добавляются регулярные окончания глагола, за исключением 3-го лица ед. ч., где окончание отсутствует:
mina tulin 'я пришёл(шла/шло)' | sina tulid 'ты пришёл(шла/шло)' | tema tuli 'он(а/о) пришёл(шла/шло)' |
meie tulime 'мы пришли' | teie tulite 'вы пришли' | nevad tulid 'они пришли' |
Эстонский язык не имеет отдельного будущего времени. Можно использовать настоящее время, имея в виду намерение. Вы должны смотреть на контекст предложения, чтобы определить время.
Вопросы в Эстонском языке строятся в двух формах:
A. Инверсией субъекта и сказуемого:
Olete te seal? 'ты (есть, находишься) там?'
B. Добавлением отрицательной частицы Kas в начале предложения. "Kas" эквивалентно 'правда ли, что...?' (Эта форма более обычна в повседневной речи)
Kas te olete seal? 'правда ли, что ты там?'Отрицательное предложение в Эстонском языке строится добавлением слова ei "нет" перед основой глагола. Эта форма используется для всех лиц, ед. и мн. ч.
Ma ei tea. 'Я не знаю.'
Sa ei tea. 'Ты не знаешь.'
и т. д.
Разговорная отрицательная форма olema, ole/n - pole.
Te pole seal. 'Ты не там.'
Tule siia! 'Поди сюда!'
В Эстонском языке отрицательная команда образуется помещением отрицательной частицы Ära перед основой глагола.
Ära kuula! 'Не слушай!'
Последние комментарии: